Kako drugi jezici mogu otkriti tajne sreće | BA.DSK-Support.COM
način života

Kako drugi jezici mogu otkriti tajne sreće

Kako drugi jezici mogu otkriti tajne sreće

(Član Tim Lomas, University of East London)

Granice naš jezik se kaže da definišu granice našeg svijeta. To je zato što u našem svakodnevnom životu, možemo samo zaista registrirati i smisla onoga što možemo nazvati...

Mi smo ograničena riječima znamo, koji oblikuju ono što možemo i ne mogu doživjeti.

Istina je da je ponekad možemo imati prolazne senzacije i osjećaje koje nemamo baš imati ime za - srodno riječi na "vrh našeg jezik". Ali bez riječi označiti ove senzacije ili osećanja su često previđa, nikada u potpunosti priznati, zglobni ili čak sjetio. I umjesto toga, oni su često lumped zajedno s više generalizirani emocije, kao što su "sreća" ili "radost". To se odnosi na sve aspekte života - i to ne samo na to najtraženijih i njeguje osećanja, sreće. Jasno, većina ljudi znaju i razumiju sreće, barem nejasno. Ali oni ometaju njihov "leksički ograničenja", a riječi su im na raspolaganju.

Kao što je engleski jezik, mi naslijediti, a slučajno, skup riječi i fraza da predstavlja i opisati naš svijet oko nas. Šta god vokabular smo uspjeli steći u odnosu na sreći će uticati na vrste osećanja možemo uživati. Ako nam nedostaje riječ za određenu pozitivnu emociju, mi smo daleko manje šanse da dožive. A čak i ako mi to nekako doživljavamo, mi smo malo vjerovatno da ga vide sa mnogo jasnoće, razmisli o tome s puno razumijevanja, razgovarajte o tome sa puno uvida, ili zapamtiti ga mnogo živost.

load...

Govoreći o sreći

Iako je ovo priznanje je otrežnjenja, također je uzbudljivo, jer to znači da učenjem novih riječi i pojmova, možemo obogatiti naše emocionalne svijeta. Dakle, u teoriji, možemo zapravo poboljšati naše iskustvo sreće jednostavno kroz istraživanje jezika. Ponukan ovom očaravajući mogućnost, Nedavno sam krenula na projektu otkriti "nove" riječi i pojmova koji se odnose na sreću.

Ja sam ovo u potrazi za tzv "neprevodivi" riječi iz cijelog svijeta jezika. To su riječi u kojima ne postoji egzaktan ekvivalent riječ ili frazu na engleskom jeziku. I kao takva, ukazuju na mogućnost da druge kulture nabasali su fenomeni koji govori engleski mjestima nekako previdjeti.

Možda je najpoznatiji primjer je "Schadenfreude", njemački termin koji opisuje zadovoljstvo zbog nesreće drugih. Takve riječi pique našu radoznalost, jer se čini da otkrivaju nešto konkretno o kulturi koja ih stvorili - kao da je njemački narod su potencijalno posebno odgovorni za osjećaje Schadenfreude (iako ne vjerujem da je to slučaj).

load...
Njemački je više nema šanse da dožive Schadenfreude nego da piju Steins piva u Bavarian kostim.

Međutim, ove riječi zapravo mogu biti daleko važnije od toga. U obzir činjenicu da Schadenfreude je uvezeno na veliko na engleski jezik. Očigledno je, govore engleski jezik imali barem u prolazu poznavanje ove vrste osjećaj, ali nije imao riječi da ga artikulira (iako pretpostavljam "likovanje" dolazi u neposrednoj blizini) - dakle, zahvalan zaduživanja njemačkog termina. Kao rezultat toga, svoje emotivne pejzaž je oživljena i obogaćen, u stanju da daju glas osjećaje koji bi mogli ranije su ostali unconceptualised i nedorečeni.

Moje istraživanje, tražili takve "neprevodivi riječi" - one koje se posebno odnose na sreću i blagostanje. I tako sam trawled internet u potrazi za relevantne web stranice, blogove, knjige i stručnih radova, a okupila je respektabilan relacije od 216 takve riječi. Sada, lista se proširila - dijelom zbog velikodušan povratne informacije od posjetitelja na moj sajt - na više od 600 riječi.

Volim čudno njemačkog imenica "Waldeinsamkeit", koja snima to jezivo, tajanstveni osjećaj da često spušta kad si sam u šumi.

Obogaćivanje emocije

Kada se analizira te "neprevodivi riječi", ja ih podijeliti u tri kategorije na osnovu mojih subjektivnih reakciju na njih. Prvo, ima i onih koji odmah odjekuju sa mnom nešto što definitivno iskusila, ali jednostavno nisu ranije bili u stanju da artikuliše. Na primjer, volim čudno njemačkog imenica "Waldeinsamkeit", koja snima to jezivo, tajanstveni osjećaj da često spušta kad si sam u šumi.

Druga grupa su riječi koje mi kao nešto poznato, ali ne u potpunosti, kao da ne mogu baš shvatiti svoje slojeve složenosti. Na primjer, ja sam veoma zaintrigirala razne japanske estetske koncepte, kao što su "svjesni" (??), koji asocira na gorko-slatkoću kratak, blijedi trenutak transcendentnog ljepote. Ovo simbolizuje cvetova trešnje - i kao izvor cvetala u Engleskoj našao sam se odražava na dužinu na ovom moćan nematerijalne pojam.

Na kraju, tu je tajanstveni skup riječi koje potpuno izmiču mog stiska, ali koja je za precizno tog razloga su potpuno očaravajući. Ove uglavnom dolaze iz istočnjačkih religija - termini kao što su "Nirvana" ili "Brahman" - što znači otprilike kao krajnji stvarnost u osnovi svih pojava u Hindu spisima. Čini se kao da će zahtijevati doživotno studija čak i početi da se shvati značenje - što je vjerovatno upravo poenta ove vrste riječi.

Sada možemo sve 'tepils' poput Norvežana - to je piti pivo van na vrelom danu, da ti i ja

Vjerujem ovim riječima nude jedinstven prozor na svijetu kulture, otkrivajući raznolikosti u načinu na koji ljudi u različitim mjestima iskustvo i razumiju život. Ljudi su po prirodi radoznali o drugim načinima života, o novim mogućnostima u životu, i tako privlači ideja - poput ovih neprevodivi riječi - koje otkrivaju takve mogućnosti.

Postoji ogroman potencijal za ovim riječima da se obogati i proširi vlastite emocionalne svijeta ljudi, sa svakom od tih riječi dolazi primamljiva uvid u nepoznatom i nove pozitivne osjećaje i iskustva. I na kraju dana, koji ne bi bio zainteresovan za dodavanje malo više sreće u svojim životima?

Tim Lomas, predavač u Applied Positive Psychology, University of East London

Ovaj članak je izvorno objavljen na razgovor. Pročitajte originalni članak.